Un portefeuille Bitcoin
dans votre langue.
TZUR est le premier portefeuille Bitcoin construit pour les personnes dont la langue maternelle n'est pas l'anglais. Environ six milliards de personnes dans le monde ne parlent pas l'anglais comme première langue (Ethnologue, 2024), et pourtant presque tous les portefeuilles Bitcoin les obligent à sauvegarder leur argent avec douze mots anglais. TZUR affiche la phrase de récupération BIP-39 en 31 langues natives aux côtés de l'anglais, pour que vous puissiez écrire, vérifier et conserver la sauvegarde de vos bitcoins dans la langue dans laquelle vous pensez vraiment. La phrase reste entièrement compatible avec le standard BIP-39 : le même portefeuille se restaure dans TZUR ou dans n'importe quel portefeuille Bitcoin standard.
Pourquoi la langue de votre phrase de récupération compte
Votre phrase de récupération est la clé maîtresse de vos bitcoins. Si vous ne pouvez pas lire les mots, vous ne pouvez pas les vérifier ; et si vous ne pouvez pas les vérifier, vous ne pouvez pas faire confiance à votre propre sauvegarde. Un mot anglais mal écrit ou mal mémorisé peut signifier la perte de l'accès à vos fonds. Sauvegarder dans votre langue maternelle n'est pas un confort, c'est une exigence de sécurité.
Toutes les langues prises en charge
Chaque langue dispose d'une liste de mots BIP-39 complète de 2048 mots. Vous recevez toujours aussi la version anglaise, comme sauvegarde universelle.
- EnglishEnglish
- עבריתHebrew
- EspañolSpanish
- PortuguêsPortuguese
- РусскийRussian
- DeutschGerman
- FrançaisFrench
- TürkçeTurkish
- 日本語Japanese
- Bahasa IndonesiaIndonesian
- 한국어Korean
- हिन्दीHindi
- العربيةArabic
- Tiếng ViệtVietnamese
- ไทยThai
- Bahasa MelayuMalay
- ItalianoItalian
- FilipinoFilipino
- NederlandsDutch
- 简体中文Chinese (Simplified)
- 繁體中文Chinese (Traditional)
- فارسیFarsi (Persian)
- PolskiPolish
- УкраїнськаUkrainian
- EestiEstonian
- বাংলাBengali
- ČeštinaCzech
- RomânăRomanian
- SvenskaSwedish
- DanskDanish
- اردوUrdu
Le portefeuille des non-anglophones
BlueWallet, Electrum et Muun sont des portefeuilles Bitcoin respectés, mais aucun d'eux ne peut afficher votre phrase de récupération dans votre propre langue.
| Portefeuille | Langues de la phrase de récupération |
|---|---|
| TZUR | 31 languages + English |
| BlueWallet | English |
| Electrum | English |
| Muun | English (recovery kit) |
Questions sur les langues
Quelles langues TZUR prend-il en charge ?
Les 31 langues listées sur cette page, à la fois pour l'interface du portefeuille et pour la phrase de récupération BIP-39 : de l'hébreu, l'arabe, le farsi et l'ourdou (avec une prise en charge complète de la droite vers la gauche) au hindi, au bengali, au thaï, au japonais, au coréen et au chinois dans ses deux écritures.
Une phrase de récupération en langue native reste-t-elle du Bitcoin standard ?
Oui. TZUR dérive toujours votre portefeuille du processus BIP-39 standard, et vous recevez toujours aussi les mots anglais. Vous pouvez restaurer votre portefeuille dans TZUR avec votre langue, ou dans n'importe quel autre portefeuille BIP-39 avec la version anglaise.
Que se passe-t-il si je dois restaurer dans un portefeuille qui ne prend en charge que l'anglais ?
Utilisez votre phrase de récupération anglaise. TZUR vous donne toujours les deux versions, native et anglaise, vous n'êtes donc jamais enfermé.
Sur quelles plateformes cela fonctionne-t-il ?
Chaque produit TZUR prend en charge les 31 langues : TZUR pour Windows (disponible maintenant), TZUR pour iOS (bientôt sur l'App Store), TZUR pour Android (bientôt sur Google Play) et TZUR pour les Agents.
